SOLDOUT

|入荷待ち|佐々木 忍 跳ね兎花皿

¥5,500(税込)

|入荷待ち|佐々木 忍 跳ね兎花皿

白うさぎが跳ねる おめでたい花皿

赤い目の白うさぎがぴょんぴょんと跳ねる、おめでたい佐々木忍さんの花皿。
毛並みの風合いまで、生き生きと緻密に表現されています。

販売価格
¥5,500(税込)

在庫 : 入荷待ち

SOLD OUT

再入荷のリクエストはこちら

商品名 生産国 素材 サイズ
佐々木 忍 跳ね兎花皿 日本 磁器 約φ170×38mm

商品コード:801001319000

– 日々のお手入れ –

  • ○ ご使用後は長時間水に浸したままにせず、中性洗剤で器の高台部分まで丁寧に洗い、十分に乾燥させてからおしまいください。
  • ○ 金彩・銀彩が施してある器の電子レンジへのご使用はお避けください。
  • ○ 磁器は急激な温度変化(急冷又は急熱)で割れる事があります。磁器が熱いうちに冷たいものを入れたり、ぬれた所に置かないで下さい。
  • ○ After use, do not keep the product immersed in water for a long time, but wash with diluted mild detergent or warm water as quickly as possible and dry sufficiently before storing.
  • ○ Please do not warm the vessel coated with gold or silver with a microwave oven.
  • ○ Porcelain may break in a rapid temperature change.Please do not put in a cold thing, while porcelain is hot.And please do not put on the wet place.

  • ※ こちらの商品は素材本来の風合いを生かして製作している為、全て1点1点風合い、サイズが異なります。商品に在庫がある場合、商品写真と実際お届けする商品の風合いは多少異なる場合がございますので、商品の特性をご理解いただいたうえ、ご注文ください。
  • ※ 本商品は、実店舗(WISE・WISE tools店)でも販売しております。少量入荷の為、システム管理上、実店舗での販売・在庫状況と本サイトの販売・在庫状況の確認に遅れが生じる場合があり、本商品をご購入後にキャンセルさせていただく場合がございます。お客様にはご迷惑をおかけいたしますがご理解の程よろしくお願いいたします。
  • ※ 掲載商品の写真の色は実際の商品と多少異なります。

佐々木 忍 Shinobu Sasaki

  • 陶芸家 / 神奈川県  Potter / Kanagawa Pref.
  • 手彫りや型を使い、江戸の庶民の暮らしぶりや動物をモチーフに、日常の活気ある風景を表現しています。
  • 細やかなデザインの中にもユーモアあふれる粋な作品を製作。1点1点に込められたストーリーをお楽しみください。


白うさぎが跳ねる おめでたい花皿 赤い目の白うさぎがぴょんぴょんと跳ねる、おめでたい佐々木忍さんの花皿。
佐々木さんらしい、動物への観察眼や、細やかな手仕事が、生き生きした作品を生み出します。

White hares jump and run – Lucky charm plate with petal-shaped rim by SASAKI Shinobu

White hares with red eyes are jumping and running on a plate with the petal-shaped rim. It brings in good fortune to you.
Shinobu is highly observant about animals and blessed with skills for handwork. which are the sources of creating her own lively works.

毛並みまで緻密に再現された、生き生きした白うさぎ。
本体は落ち着いた色合いなので、意外に盛るものを選ばず、食卓にも合わせやすい器です。

Shinobu has finely reproduced the details of the hares down to the coats.
The color hue of the plate is soft, subdued, therefore the plate complements any food and dining table.

丁寧に成形された花型。
緩やかな丸みの、8つの花びらが優しい印象です。

The petal-shaped rim is attentively crafted. Eight loosely rounded petals look soft and calming.

花びらと同じ、8羽のうさぎが跳ねています。
「跳躍」「飛躍」「子だくさん」などのキーワードから、日本だけではなく海外でも縁起物の意味があるうさぎ。
おめでたい器は、贈りものにもおすすめです。

As well as the number of the petals, eight hares are jumping and running. Hares (or Rabbits) are thought to be lucky charms not only in Japan but also overseas, being associated with some keywords relevant to them: leap, jump, and many babies.
Shinobu’s lucky charm plates are perfect as gifts.

小さなお子様がいらっしゃる佐々木さん。
お子さんが幼稚園に入るのを機に、作陶を精力的に始められました。
同じくうさぎモチーフの、四季のドラ鉢・湯呑もご用意がございます。ぜひ併せてご覧ください。
>>佐々木 忍 ドラ鉢 春
>>佐々木 忍 ドラ鉢 夏
>>佐々木 忍 湯呑 春
>>佐々木 忍 湯呑 夏

Shinobu has a small child.
Her full-fledged potter’s career started when the child entered kindergarten.
We prepare four-season’s dora-bachi (Chinese gong (“Dora”) shaped bowls) and yunomi (handleless mug), too, with the same motifs of hares as the plates.